collage por @nubelectrica |
hablé de mi corazón como un objeto a interpretar
hablé de mi corazón
como un objeto a interpretar
supo juntar todavía
con esa envidiable paciencia
de hormiga obrera
lo que perdió:
lo colocó dentro
de un bosque vacío
pero nunca aprendió
a desertarse
a transitar sin duelo
su propio cuerpo
hablé de mi corazón
como un objeto a interpretar
un no-poema
que deja olvidado
en un baño de estación
su propio movimiento
nunca aprendió a colisionar
sobre lo roto del asfalto
nunca aprendió a ser objeto ni a descarriar
lo interpretado
hacia ninguno de los caminos
...
Level 1
el sonido es el futuro
sobra sol
alguien escribe su imposibilidad de escritura y su resumen
argumental encima
de su propia imagen
el espejo agita el fondo
se llama
«reimpresión literal»
(el poema no es lo que quedó escrito
sino su búsqueda)
a continuación graba murmullos con la ayuda indispensable
de una aplicación
de celular
el sonido es el futuro
el fondo del espejo
se convierte en una brick game fluorescente
y su falsa promesa de mil juegos en uno
cae
también
en bloques
otra flor crece mientras los espejos
- monstruosos
abominables –
(igual que los ruidos)
multiplican
...
Al final de estas líneas
estarás
en esa sensación anónima y dispersa
de volver a ser uno mismo.
Giselle Rodríguez Cid
(Santo Domingo, República Dominicana, 1980)
cada quién en su distopía empalagosa mira la prenda caer
hacia lo interior
cuál es la fuente de luz que ilumina el objeto
a qué ritual mesoamericano se atiene
este fenómeno
en cualquier cosmovisión se dice que hay
autoproyección
normativas establecidas simbólicamente
en el cerebro humano
lo anónimo y lo disperso que luego
convergen en una sola línea de puntos
imitando en un dibujo la foto
de la izquierda
en qué parte del documento figura redactado que volver a ser
es un derecho adquirido y no
un delito
alguien que nunca llegué a conocer
sin mirarme a los ojos ni tomarme bruscamente de los hombros
me dijo:
nada de lo que alcanzás en esta vida es real
la neuroevolución es el camino
equivocado
y vos
¿de qué color ves el vestido
en la pantalla?
| Sobre la autora |
Vanesa Almada Noguerón (Buenos Aires, 1980). Tiene estudios en Letras y en Gestión Cultural. Participó en diversas publicaciones antológicas, revistas culturales de difusión virtual, ciclos de lectura y festivales nacionales e internacionales, tales como FIPA (Festival Internacional de Poesía del Atlántico, 2014), La Juntada-Festival Internacional de Poesía Joven (2015 a 2018), FIPMAD (Festival Internacional de Poesía de Madrid, 2017), Festival Poético Onírico Internacional (Reino Unido, 2020), Festival Internacional de Poesía de Rionegro (Antioquia, Colombia, 2020), Festival de Poesía Comala (Cuba, 2021) y Festival Internacional de Poesía Caracol Tijuana (México, 2021), entre otros. Actualmente reside en la ciudad de Mar del Plata y colabora en las revistas y plataformas literarias Liberoamérica y LALT (Latin American Literature Today). Edita el blog «Chorrera de palabras» [almadanogueron.blogspot.com]. Publicó Entre los ruidos (Baldíos en la Lengua, 2015), Quemar el fuego (Autogestivo, 2017), Los demás (Liberoamérica, 2019), Límbica (El Taller Blanco, 2020) y Cómo no se resuelve un köan© (Qeja Ediciones, 2021).
| Contacto |
[+ info en: linktr.ee/vane_80]
.
0 comentarios:
Publicar un comentario