Traducciones por Federico Tinelli
Si te cansaste de quedarte despierta
Regá
las plantas. Tomá
mucha agua.
No escuches
el noticiero.
Aburrite. Quejate
del clima.
Tené un sacacorchos
en tu cartera.
Deslizá a la derecha
algunas veces.
No sonrías
a menos que
quieras. Quedate a dormir.
No veas el noticiero.
Acordate que
el mundo es como
para personas blancas.
Escuchá
cantinelas.
Usá hilo dental. Tomá pastillas.
Mantené la
mente en blanco.
Cuando estés
de resaca
no digas
no tomo nunca
más. Sé honesta
cuando estés a la
altura. Sino
tomá agua
mentite
apagá el noticiero
quemá los papeles
salteate los funerales
tomá pastillas
reíte de pelotudeces
cogete personas que
no te interesen
usá la olla eléctrica
usá la juguera
usá la licuadora
tomá agua
del cielo
no pienses
mucho en el cielo
no pienses en el agua
salteate los funerales
cerrá los ojos
cuando se pueda
Cuando brindes
mirá a todos a los ojos
Nunca puntúes
al Presidente
Escribí las noticias
Convertite
en agua
Regá
la salida de emergencia
Quemá el papel
Destrozá las cartas
En vez de
jacintos agarrá
hortensias
Regá las hortensias
Dejá marchitar las noticias
Blanqueá las hortensias
Tomá el agua
Inundate de
cantinelas
Mantené la mente en canción
No sonrías
No marchites
funeral
funeral
_________
If You Are Over Staying Woke
Water
the plants. Drink
plenty of water.
Don’t hear
the news. Get
bored. Complain
about the weather.
Keep a corkscrew
in your purse.
Swipe right
sometimes.
Don’t smile
unless you want
to. Sleep in.
Don’t see the news.
Remember what
the world is like
for white people.
Listen to
cricket songs.
Floss. Take pills.
Keep an
empty mind.
When you are
hungover
do not say
I’m never drinking
again. Be honest
when you’re up
to it. Otherwise
drink water
lie to yourself
turn off the news
burn the papers
skip the funerals
take pills
laugh at dumb shit
fuck people you
don’t care about
use the crockpot
use the juicer
use the smoothie maker
drink water
from the sky
don’t think
too much about the sky
don’t think about water
skip the funerals
close your eyes
whenever possible
When you toast
look everyone in the eyes
Never punctuate
the President
Write the news
Turn
into water
Water
the fire escape
Burn the paper
Crumble the letters
Instead of
hyacinths pick
hydrangeas
Water the hydrangeas
Wilt the news
White the hydrangeas
Drink the white
Waterfall the
cricket songs
Keep a song mind
Don’t smile
Don’t wilt
funeral
funeral
...
Negro Mágico #1: Jesucristo
Hicieron sus ojos de ese color
para que pueda seducirte. Es literalmente
cada novio blanco, tierno
hasta que dejan de serlo. Saben
que ese negro era un negro.
Saben que esas putas
eran putas. A veces
voy a la bacha por agua
y vuelvo con una jarra
llena de vino. Cada segundo
yo respiro, yo perdono.
_________
Magical Negro #1: Jesus Christ
They make his eyes that color
so he can seduce you. Literally
every white boyfriend tender
until they’re not. Y’all know
that nigger was a nigger.
Y’all know those whores
were whores. Sometimes
I go to the sink for water
and I come back with a jar
full of wine. Every second
I breathe, I forgive.
| Sobre la autora |
Morgan Parker es una poeta, ensayista y novelista estadounidense. Publicó tres libros de poesía, entre ellos Other People’s Comfort Keeps Me Up At Night (2015) y Magical Negro (2019), el cual le mereció el premio National Book Critics Circle. Se graduó en antropología y escritura creativa en la Universidad de Columbia y tiene un Master en Bellas Artes especializado en Poesía de la Universidad de Nueva York.
| Sobre el traductor |
Federico Tinelli nació en Buenos Aires en 1997. Es periodista y poeta. A principios de 2021 publicó su primer libro, En el Vacío Azul, por la editorial Tren Instantáneo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario